Chiapas: mexická příhraniční perla

Eva Kubatova - mexiko - Přinesu červce nopálového a naživo ukážu, co se dá vytvořit za tóny červené

Na úplném jihu Mexika, při hranicích s Guatemalou, leží Chiapas – federativní jednotka o velikosti České republiky, o které se říká, že se vám nad její krásou srdce zastaví. O tom, že je to pravda pravdoucí, vás přesvědčí Eva Kubátová, překladatelka, průvodkyně a „sběratelka mexických podivností“, která už přes sedm let v Mexiku žije.

Pocítíme starodávné předkolumbovské energie za rozbřesku na impozantních mayských ruinách v Palenque. V koloniálním městečku San Cristóbal de las Casas nahlédneme pod pokličku gastronomie cvrčků a jiné havěti. Prosvištíme po hladině kaňonu Sumidero, co do velikosti šlape na paty Grand Canyonu a necháme se ohlušit tyrkysovým vodopádem Agua Azul. Osamoceni v Lakandonské džungli, daleko od mobilního signálu a wifi, strávíme za řevu jaguárů několik nocí v indiánské vesničce, kde místní indiáni padají při modlitbách do hlubokého tranzu. Pokud se dobře zaposloucháme, uslyšíme tajemné hučení ze záhrobí v chrámu v Yaxchilánu uprostřed pralesa. Ochutnáme ty nejlepší tortilly z modré kukuřice a prozradíme si, kdy je mayská dívka prý zralá na vdávání. Na vlastní oči uvidíme, kolik odstínů červené se dá vytvořit z přírodního barviva broučka červce nopálového. V šamansko-katolickém kostele v San Juan Chamula rituálně zakroutíme krkem slepicím a povíme si, jaký druh alkoholu má podle místního mastičkáře nejlepší zdravotní účinky. A možná se dozvíme i to, kde tady končí neposlušní cestovatelé, co i přes přísný zákaz stisknou spoušť a jestli místním indiánům vážně fotografie kradou duši.

Žiju v Mexiku a žiju Mexikem, tak by se asi stručně dal popsat můj životní směr a rytmus posledních šesti let. Po dokončení doktorského studia na Středisku ibero-amerických studií FF UK jsem zde zapustila své osobní i profesní kořeny. Jsem soudní tlumočnice a překladatelka, ale také glosátorka a nadšená pozorovatelka všeho mexického. Narazíte na mě v článcích v Lidé a země či Koktejlu a také na pultech knihkupectví. Ale nebojte se na mě obrátit, pokud potřebujete provést nějakým zdánlivě nezvladatelným byrokratickým mexickým procesem, ve kterém byste ocenili právě třeba moje (nejen) překladatelské či tlumočnické služby. Více na mexikopedie.cz